厄瓜多爾TP水電站項(xiàng)目是向厄瓜多爾首都供電的國家重點(diǎn)工程,是厄瓜多爾第三大水電站項(xiàng)目,項(xiàng)目的實(shí)施將極大地改善厄瓜多爾首都地區(qū)的供電狀況。有幸之事,我也是眾多參建者之一。時(shí)光飛逝,兩百多個(gè)日夜悄然流走,回想一下瓜國生活,流水般的日子里,流不去的是我在這些日子里刻下的所見所聞和種種成長(zhǎng)。
踏上異國之旅
2013年11月21日,從成都啟程飛往厄瓜多爾,早已熟悉家鄉(xiāng)生活一切的我活了二十幾年,從來沒踏出國門一步,從來不知道家以外是圓是扁的鄉(xiāng)巴佬的我,就只是抱著冒險(xiǎn)的心快樂地踏出國門前往。第一次跨國旅程,不免讓我有些驚喜,有些興奮。飛機(jī)需要在荷蘭首都阿姆斯特丹中轉(zhuǎn),一路向西,飛過歐亞大陸和大西洋到達(dá)新大陸??邕^撒哈拉沙漠,南依梅里達(dá)山脈,北抵加勒比海就是世界第二高海拔首都—基多。
下了飛機(jī)還要坐3個(gè)小時(shí)的車才能到達(dá)四川省水利電力工程局在TP項(xiàng)目的營地。沿途走來,透過車窗戶,遠(yuǎn)觀古屋建筑別具一格,疾馳的車在盤旋的山路中行駛,入肺的是清新的空氣,聽同事說厄瓜多爾沒有重工業(yè),環(huán)境也沒有污染,原生態(tài)保護(hù)較為完善,植被覆蓋率高,空氣濕度大,所以感覺特別新鮮??粗┲绦涞娜撕臀疑砩系挠鸾q外套形成鮮明的對(duì)比,我禁不住一笑,身臨奇跡的感覺竟如此美妙。
異國生活
因曾為西班牙殖民地,所以厄瓜多爾人用西班牙語交流,當(dāng)?shù)厝苏f話很小聲,總讓你感覺是在喉嚨發(fā)音一樣,有時(shí)候,你根本聽不出他們說什么。相比之下,中國人則多少有點(diǎn)兒“高調(diào)”。
厄瓜多爾人不喜歡存錢,有錢就花,花完再掙。他們覺得生活就應(yīng)當(dāng)是一種享受,對(duì)于生活,他們要求很簡(jiǎn)單、真實(shí)、快樂,不會(huì)給自己太大的生活壓力,順其自然的過好每一天。每周末都會(huì)看見道路上川流不息的車駛向大海,盡情享受周末美好時(shí)光。相比中國人,每天愁于工作、薪資、住房、貸款、老婆、孩子……生怕一不小心,所有的努力都付之東流。沒有積蓄,生活便不能繼續(xù),日積月累的壓力使得國人和當(dāng)?shù)厝水a(chǎn)生鮮明的對(duì)比。
在未深入了解這個(gè)國家時(shí),總認(rèn)為“赤道之國”和赤道大多數(shù)地區(qū)氣候一樣,應(yīng)該非常炎熱。結(jié)果卻恰恰相反,這里的氣候除了有的時(shí)候中午稍微熱一點(diǎn)以外,可謂全年如春(因這里只有冬夏之分,所以不能用四季如春來形容)。仰望藍(lán)天大多有白云陪襯,那些變幻莫測(cè)的云,或流動(dòng),或停駐,有意無意地為藍(lán)天添了裝飾;平視藍(lán)天則是一望無際的素面,滿眼都湛藍(lán)或者蔚藍(lán)的顏色。在這樣的時(shí)刻,除了純凈和安祥,你幾乎再找不到合適的詞語來描繪,和國內(nèi)預(yù)報(bào)的霧霾天氣形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。
厄瓜多爾盛產(chǎn)甘蔗、香蕉、菠蘿、椰子和咖啡。每次出去,你都能看見當(dāng)?shù)厝擞没@子提著各種各樣削好的水果和琳瑯滿目的糖,站在馬路中間吆喝叫賣。每當(dāng)這時(shí)我都會(huì)買上一些,犒勞自己的腸胃,呼吸著這有點(diǎn)炎熱卻又明顯清新的空氣,美美享受一番。
到達(dá)項(xiàng)目駐地已是晚上十點(diǎn)過,到處房門緊閉,鴉雀無聲。我們剛一下車,不知誰大叫一聲:“他們到了”,大家都從房里走了出來,親切地和我們問好,幫我們搬行李,讓我感覺像是又回到了家中一般。
坐了二十多個(gè)小時(shí)的飛機(jī)再加幾個(gè)小時(shí)的車,閑適下來,昏脹的腦袋也感覺到一陣陣的舒適。抬起頭來,竟能看見漫天的星斗,那是最美的場(chǎng)景,和小時(shí)候看見的一樣,讓人不舍得低下頭。
第二天,我開始了我的翻譯工作。由于書本上學(xué)到的東西真正運(yùn)用到實(shí)際生活中去時(shí),總有那么一些差別。剛開始,我只能聽和說一些簡(jiǎn)單的日常用語。這時(shí)我開始懷疑自己了,難道大學(xué)四年我真的白學(xué)了?漸漸地我變得緊張、膽怯了,怕和當(dāng)?shù)厝私涣鳌4蠹乙部闯隽宋业漠悩?,鼓?lì)我說:“別急,慢慢來,哪個(gè)翻譯剛來時(shí)不都這樣呢,都有一個(gè)過渡期呢”。就這樣,我又開始用生硬的西語和當(dāng)?shù)厝私涣髦?。?dāng)?shù)毓蛦T看見我是新來的,也都很照顧我,每次找我翻譯的時(shí)候,他們都會(huì)放慢語速,感覺我沒聽懂時(shí),也會(huì)不厭其煩的給我重復(fù)或者換其它稍微簡(jiǎn)單的詞說給我聽。慢慢的我就不再緊張了,也經(jīng)常主動(dòng)找當(dāng)?shù)厝肆奶?,工作上遇到不?huì)說的工程術(shù)語時(shí),我會(huì)先找我們單位有經(jīng)驗(yàn)的同事給我解釋,然后再去監(jiān)理辦公室讓他們教我用西語怎么說。漸漸地我也就學(xué)了不少的詞匯。
閑暇之余,我也喜歡給自己制造點(diǎn)“小麻煩”,當(dāng)是為枯燥的工地生活增添一點(diǎn)樂趣吧。比如前段時(shí)間我組織了當(dāng)?shù)毓と碎_辟了一片荒地,圍成了一個(gè)菜園。我種了一小片向日葵,沒過幾天,就看見我的小菜園被我們熱愛生活的職工種滿了在這里不容易買到的中國菜,如小蔥、絲瓜、空心菜、四季豆、冬瓜等,現(xiàn)在已到了收獲的季節(jié)。
坐在營地前仰望璀璨的星空和皎潔的月光,不一樣的視覺和心理感受,獨(dú)自體會(huì)著異國的夜晚。我用鍵盤敲打著,用相機(jī)記錄下這美好的場(chǎng)景,化成點(diǎn)點(diǎn)滴滴快樂的記憶,讓生命畫上悠揚(yáng)的一筆,也勾勒出人生不同的景象!